FANDOM


"Auteurs en herbe" est un épisode de la saison 2 de Bienvenue Chez les Loud.

Plot Modifier

Lincoln et Clyde soumettent un comic Ace Savvy à un concours de «meet-the-creator», mais sont contrariés par une surprise surprenante.

Personnages Modifier

  • Lincoln Loud
    • Ace Savvy
  • Lori Loud
    • La carte haute
  • Leni Loud
    • Le onze de coeur
  • Luna Loud
    • La super joueuse
  • Luan Loud
    • Le Joker
  • Lynn Loud Jr.
    • La main forte
  • Lucy Loud
    • Le huit de pique
  • Lana Loud
    • La quinte royale
  • Lola Loud
    • La reine des diamants
  • Lisa Loud
    • Le compteuse de cartes
  • Lily Loud (alter ego uniquement)
    • Le deux de trefle (débuts)
  • Clyde McBride
    • Jack à un œil
  • Rusty Spokes
  • Liam
  • Fille jordanie
  • Principaux Huggins
    • Sauvage Carte Willy (débuts)
    • Willy's Cronies (débuts)
  • Coach Pacowski (ne parle pas correctement)
  • Bill Buck (débuts)
  • Scoots
    • La vieille fille
  • Agriculteur (camée)
  • Cheryl (débuts)
  • Lee (débuts)

Synopsis Modifier

Cet épisode commence dans l'univers Ace Savvy, où Lincoln (en tant que As Savvy) et Clyde (en tant que One-Eyed Jack) échappent au piège à requins du Principal Huggins (Wild Card Willy). Ace commence à appeler tout le deck (ses soeurs). L'Acemobile (Vanzilla) entre et le Full House Gang sort ensemble pour sauver Ace et Jack et vaincre Willy et ses amis. Dès que nos deux héros sont sauvés dans la force de sa soeur, Willy est envoyé en prison, mettant fin à l'histoire.

Il s'avère que Lincoln et Clyde ont fini de lire leurs propres bandes dessinées Ace Savvy à leurs amis à l'école. Ceci est pour le concours de bande dessinée Ace Savvy et ils doivent l'envoyer par la poste au bureau de poste avant 16h00. Le gagnant rencontrera le créateur d'Ace: Bill Buck.

Malheureusement, le directeur de l'école, Huggins, attrape les garçons et met leur bande dessinée dans son sac. Alors que Lincoln et Clyde sont forcés de taper des gommes, ils ont besoin d'aide.

Ils demandent à Lisa de tromper Cheryl en avertissant Huggins qu’il ya un problème dans le gymnase: Lucy lui apporte ses chauves-souris. Pendant que le principal Huggins surmonte le problème, Lincoln, Clyde et Lana se glissent dans son bureau et trouvent les bandes dessinées dans son sac. Puis ils se cachent lorsque le principal revient, mais emmène son sac (contenant des bandes dessinées) dans sa voiturette de golf.

Lincoln, Clyde et ses jeunes soeurs quittent l'école. Vanzilla s'arrête et ils entrent, et les enfants, moins Lily, doivent pourchasser Huggins. Quand ils sont arrivés à la zone de passage, Scoots se déplace trop lentement sur son scooter et il a été forcé de se dépêcher. Plus tard, Vanzilla arrête de bouger. Lana vérifie le moteur, affirmant qu'ils ont poussé la fourgonnette trop fort. Leni a une idée. Elle attache un foulard au tracteur d'un fermier et la camionnette roule.

Luan jette une pelure de banane sur la route et le chariot de Huggins se glisse dessus et la bande dessinée s'envole vers les Louds, puis ils s'arrêtent au bureau de poste, juste à temps. Lorsque les garçons entrent, ils ont été surpris de voir le principal Huggins avec sa propre bande dessinée Ace Savvy. Le principal a expliqué qu'il était un fan de Ace Savvy en tant que petit enfant seul. Alors les garçons ont une idée. Ils décident d'avoir une meilleure fin pour leur bande dessinée.

Dans l'univers Ace Savvy, quand Wild Card Willy est vaincu, Ace décide de faire de lui un héros! Le Full House Gang vient au nouveau supervillain: The Old Maid (joué par Scoots).

Au studio de Bill Buck, il était content de la bande dessinée. Le principal Huggins sourit nerveusement et s'évanouit, et les enfants forts lui demandent sa signature. L'épisode se termine lorsque Bill dit "C'est une sorte de full!"

Dub cast Modifier

  • Nathalie Bienaimé comme Lincoln
  • Caroline Mozzone en Lori
  • Claire Baradat comme Leni
  • Patricia Legrand comme Luna
  • Leslie Lipkins dans le rôle de Luan
  • Marie Facundo comme Lynn, Liam
  • Magali Rosenzweig comme Lucy, Rusty
  • Frédérique Marlot dans le rôle de Lana
  • Jessica Barrier dans le rôle de Lola
  • Caroline Combes comme Lisa
  • Martial Le Minoux en tant que Principal Huggins
  • Inconnu comme Fille Jordan
  • Inconnu en tant que Scoots
  • Inconnu comme les copains de Willy

Lily et Coach Pacowski n'ont aucune ligne dans cet épisode.

Traductions de texte Modifier

  • Les personnages de l'univers Ace Savvy ont traduit des noms:
    • Le nom alter ego de Lori (The High Card) est traduit par "La Carte Haute".
    • Le nom d'alter ego de Lola (The Queen of Diamonds) est traduit par "La Reine de Carreau".
    • Le pseudonyme de Lily (The Deuce) est traduit en "Le Deux de Trefle".
    • Le nom alter ego de Luna (The Night Club) est traduit par "La Super Joueuse".
    • Le pseudonyme de Lucy (The Eight of Spades) est traduit en "Le Huit de Pique".
    • Le nom d'alter ego de Lynn (The Strong Suit) est traduit par "La Main Forte".
    • Le nom alter ego de Lisa (The Card Counter) est traduit en "La Compteuse de Cartes".
    • Le nom d'alter ego de Leni (The Eleven of Hearts) est traduit en "Le Onze de Coeur".
    • Le nom alter ego de Lana (The Royal Flush) est traduit par "La Quinte Royale".
    • Le nom d'alter ego de Luan (The Joker) reste en anglais: "Le Joker".
    • Le nom alter ego de Clyde (One-Eyed Jack) est traduit en: "Jack a Un Oeil".
    • Le nom alter ego du principal Huggins (Wild Card Willy) est traduit en: "Sauvage Carte Willy".
    • Le nom d'alter ego de Scoots (The Old Maid) est traduit en: "La Vieille Fille".
  • Le texte "The End" lit "Fin".
  • Le texte "Office" sur la porte se lit "Bureau"
  • Le texte "School" sur le panneau de l'école indique "Ecole".
  • "Ace Savvy and the Principal Valiant" = "Ace Savvy et le principal vaillant"

Citations Modifier

  • Huggins Principal (Wild Card Willy): "Jeu terminé, Ace Savvy et One-Eyed Jack!"
  • Lincoln (Ace Savvy): "Réfléchissez, Wild Card Willy! J'ai un tas de cartes dans ma manche. C'est à la Full House Gang de nous sauver. Je dois appeler tout le paquet."

--

  • Lori (La carte haute): "Très bien, les filles, traitons ces perdants!"

--

  • Goon: "Vous prenez le bébé, je vais prendre la princesse."
  • Lola (la reine des diamants): "Excusez-moi, je suis la reine!"

--

  • Luna (The Night Club): "Préparons-nous à faire le malin!"

--

  • Lucy (Les huit de pique): "Pas d’as dans ce trou."

--

  • Lynn (The Strong Suit): "Cinquante-deux pick-up!"

--

  • Lisa (Le compteur de cartes): "Ou plus exactement six. Faites-en sept."

--

  • Leni (The Eleven of Hearts): "Hé, les gars, jetez un œil à ma nouvelle tenue. Euh, ces ceintures sont à 90!"

--

  • Lana (la quinte royale): "Hey Willy, va pêcher!"

--

  • Luan (The Joker): "Je vois votre pari et vous relancez (rires)"

--

  • Lincoln (Ace Savvy): "Ha! Nous lui avons bien."
  • Principal Huggins (Wild Card Willy): "D'accord. Tu m'as attrapé. En tant que gamin solitaire, le seul jeu que je connaissais était le solitaire, donc je suppose que c'est une prison pour moi."

--

  • Principaux Huggins: "Loud, McBride, le temps des cours est destiné à apprendre, pas à dessiner des bandes dessinées!"

--

  • Cheryl: "Principal Huggins, nous avons un problème dans la salle de gym!"

--

  • Lincoln: "Allez, laisse tomber!"
  • Luna: "Et du rock!"

--

  • Lola: "Bouge-la, madame!"
  • Scoots: "Oh, je vais trop lentement?"

--

  • Luna: "Hey. Comment pouvons-nous basculer si nous ne pouvons pas rouler?"
  • Lana: (vérifie le moteur) "Euh-oh. Mauvaise nouvelle, les gars. On a trop poussé Vanzilla."
  • Lincoln: (déçu) "Génial. Maintenant, comment pouvons-nous arriver au bureau de poste à l'heure?"
  • Leni: "Les gars, j'ai une solution."
  • (On lui montre une écharpe rose.)
  • Lynn: "Leni, ce n'est pas le moment de faire de la mode!"
  • Leni: "Ce n'est pas?"
  • Lincoln: "Je peux le gérer."

--

  • Principal Huggins: "Ok, je l'admets. Je suis un fan d'Ace Savvy, tout comme vous deux. Mais quand j'avais ton âge, je n'avais pas d'amis et j'aimais être un garçon solitaire."

--

  • Bill Buck: "C'est une sorte de full!"
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .