FANDOM


"Communication rompue" (Missed Connection) est un épisode de la saison 3 de Bienvenue Chez les Loud.

Plot Modifier

Lori et Bobby s'inquiètent de ce que la datation à longue distance leur fait perdre leur lien.

Personnages Modifier

  • Lori Loud
  • Lana Loud
  • Lola Loud
  • Rita Loud
  • Lynn Loud Sr.
  • Bobby Santiago
  • Ronnie Anne Santiago
  • Hector Casagrande
  • Carlos Casagrande
  • Frida Casagrande
  • Carl Casagrande
  • Maria Santiago (camée) *
  • Rosa Casagrande (ne parle pas)
  • Carlota Casagrande (camée) *
  • CJ Casagrande (camée) *
  • Carlitos Casagrande (camée) *
  • Lalo
  • Sergio
  • Flip
  • Livreur de pizza
  • Rédacteur (camée)
  • Pompier

*Anonyme

Synopsis Modifier

Lori envisage d'appeler Bobby, mais juste au moment où il tente de décrocher le téléphone, Hector l'appelle pour un effondrement dans le congélateur. Bobby vient aider, son téléphone sonne toujours. Tandis que Bobby laisse Lalo nettoyer les restes, il essaie d'appeler Lori, mais Lori a peur de voir le serpent de compagnie de Lana dans le tiroir à chaussettes. Elle envoie Lana et le serpent hors de sa chambre et essaie de rappeler Bobby. Bobby essaie de lui parler de la fusion du congélateur, mais Lori est assise sur quelque chose. Peur de penser que c'est un autre serpent, elle essaie de lui dire que c'est en fait un chouchou, mais Bobby dit qu'il a accidentellement fait lancer Lalo. Ils veulent avoir un rendez-vous mais ils abandonnent ensuite.

Plus tard, Lynn Sr. annonce que le dîner est prêt à 17 heures lorsqu'il voit Lori pleurer à cause de la conversation maladroite de Bobby. Lynn Sr. demande à Rita de lui parler. Rita explique qu'elle et Lynn Sr. ont dû être séparées pendant un mois, alors qu'il était mono.

Pendant ce temps dans le magasin, Ronnie Anne annonce que le dîner est prêt à 17 heures, lorsqu'elle voit son frère pleurer à cause de la conversation embarrassante de Lori. Leur famille vient leur parler. L'oncle Carlos a dit à Bobby que Frida et lui étaient deux amoureux de longue distance alors qu'elle était à l'école d'art.

Bobby décide d'appeler Royal Woods Pizzeria pour envoyer une pizza spéciale à la Loud House. Là-bas, Lola attrape la boîte à pizza chez la livreuse et l'ouvre pour voir qu'elle a la forme d'un cœur, mais Lana pense que c'est supposé être un coup. Les jumeaux haussent alors les épaules et mangent la pizza.

Lori se rend dans une imprimerie et demande à un journaliste de créer le titre "Un bébé et un ours boo-boo, nommé couple de l'année". La livraison se rend à l'appartement de Casagrandes. Quand Hector le trouve, il dit qu'il l'obtient généralement par un commérage. Il la jette à l'intérieur, où Sergio y laisse tomber des excréments.

Toujours sans succès, Lori et Bobby doivent faire plus d'efforts. Bobby enregistre sa vie dans la bodega et la met sur une clé USB, qu'il met dans une enveloppe. Lorsque Bobby demande un timbre à Ronnie Anne, Carl se faufile dans la chambre de Bobby et le remplace avec le lecteur flash avec sa propre vidéo. Dans la chambre de Lori, elle regarde Carl sur sa vidéo. Elle ferme son ordinateur portable avec agacement.

Dub cast Modifier

  • Caroline Mozzone en Lori
  • Frédérique Marlot dans le rôle de Lana
  • Jessica Barrier dans le rôle de Lola
  • Emma Clavel en Rita
  • Philippe Roullier comme Lynn Sr., Flip
  • François Creton comme Bobby
  • Leslie Lipkins dans le rôle de Ronnie Anne
  • Inconnu comme Hector
  • Inconnu comme Carlos
  • Inconnu comme Frida
  • Inconnu comme Carl
  • Inconnue comme livreuse de pizzas
  • Inconnu comme pompier

Maria, Rosa, Carlota, CJ, Carlitos et le journaliste n’ont pas de lignes à raconter dans cet épisode.

Traductions de texte Modifier

  • Le titre du journal "Babe & Boo-Boo Bear Named Couple of the Year" est traduit en "Babe & Boo-Boo Bear nommé couple de l'année".
  • "Dark Side of the Spoon" = "Côté obscur de la cuillère"

Citations Modifier

  • Lori: "(hurle d'horreur) Lana, pourquoi y a-t-il un serpent dans le tiroir?!"
  • Lana: "Elle a besoin d'un endroit chaud pour pondre ses œufs."
  • Lori: "Trouve un autre endroit pour elle!"

--

  • Lynn Sr: "Le dîner est dans cinq. Nous avons du goulash ce soir. Euh, tu te sens bien?"
  • Ronnie Anne: "Le dîner est dans cinq. Ma grand-mère prépare, tu sais, tout. Mon frère, ça va?"
  • Lynn Sr .: "Lori, quel est le problème?"
  • Ronnie Anne: "Qu'est-ce qui te contrarie?"
  • Lori et Bobby: (larmoyantes) "Lori / Bobby et moi avons juste eu la pire conversation de tous les temps!"
  • Lynn Sr .: "Ce n'est pas grave, reste sur place. J'amènerai ta mère."
  • Ronnie Anne: "Euh, ce n'est vraiment pas mon appartement."
  • Frida: (entre elle et le reste des Casagrandes) "Mais c'est à nous!"

--

  • Livreur de pizzas: "Bonjour, j'ai une livraison pour ..."
  • Lola: "Oh! Pizza! (Ouvre la boîte) Euh, pourquoi est-ce que ça a la forme d'un coeur?"
  • Lana: (tourne la pizza) "Je pense qu'il est censé être un mégot."
  • Lola: "Oh oui."
  • (Le double haussement d'épaules, puis dévore la pizza)

--

  • Lori: "Faites la une du titre Babe & Boo-Boo Bear nommé couple de l'année."

--

  • (Lori regarde le courrier électronique de Carl)
  • Carl: (chantant) "Mi vida, ta beauté inspire mon âme!" (gratte sa guitare)
  • Frida: "Hé, chérie, viens de faire sécher tes copeaux fraîchement sortis du séchoir!"
  • Carl: "GRRR! MAMAN!"
  • Lori: (ferme son ordinateur portable) "Ugh. Je n'ai pas le temps pour ça."

--

  • Lori: "Ne t'inquiète pas, Boo-Boo Bear, nous avons le temps de faire un tour romantique en montgolfière."
  • Bobby: "Mais le ballon part sans nous!"
  • Lori: "Attends! Reviens! Ne nous laisse pas!"

--

  • (Nourriture et carburant de Flip)
  • Bobby: "Fromage au chili et jalapenos. Le favori de Lori."
  • Lori: "Cerise sauvage et cola. Le préféré de Bobby."
  • (Ils se bousculent et déversent leur nourriture par terre.)
  • Lori et Bobby: (déprimé) "Ugh! C'est sans espoir!"
  • Bobby: "Bébé, je ne sais pas ce qui nous est arrivé!"
  • Lori: "Moi non plus! Peut-être devrions-nous faire face à la vérité et penser à ..."
  • Lori et Bobby: "Laisser aller!" (les deux pleurent)
  • Flip: "Hé! Arrête de gueuler, commence à nettoyer!"

--

  • Bobby: "Excellente idée de demander un tour, bébé."
  • Lori: "Je sais. N'est-ce pas littéralement si romantique?"
  • Bobby: "Ouais. Hé, peut-être que nous pourrons finir le film quand nous reviendrons, même si je sais que Nina est morte."
  • Fireman: (agacé) "Oh, allez, mec. Spoilers!"
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .