FANDOM


"La guerre des stagiaires" (Intern for the Worse) est un épisode de la saison 2 de Bienvenue Chez les Loud.

Plot Modifier

Les tensions sont vives lorsque Lincoln et Clyde obtiennent tous deux un stage chez Flip et se disputent le titre de manager.

Personnages Modifier

  • Lincoln Loud
  • Lynn Loud Jr.
  • Lana Loud
  • Lola Loud
  • Clyde McBride
  • Flip
  • Homme sans nom
  • Mme Jelinsky
  • Margo (débuts)
  • Coéquipiers sans nom (débuts)
  • Ratons laveurs
  • Artie (camée) *
  • Boy Jordan (camée) *
  • Fermier (camée) *
  • Pneu à plat (camée) *
  • Mollie (camée) *
  • Zachary Gurdle (camée) *

*Anonyme

Synopsis Modifier

À l'école primaire, Lincoln et Clyde se rendent à une foire aux stages dans le gymnase pour trouver le meilleur lieu de travail pour les stagiaires: Flip's Food & Fuel. Ils rencontrent Flip et leur disent qu'ils vont travailler en équipe. Flip les embauche, beaucoup à leur enthousiasme.

Au magasin de Flip, Flip montre aux garçons comment laver le pare-brise d'une voiture en utilisant la sueur sur le front de Flip. Puis il réécrit une date future aléatoire sur une date de péremption passée sur une boîte de lait. Clyde pense que cela est contraire à la loi, mais Flip s'en fiche. Il dit qu'il a installé des caméras de sécurité dans le magasin.

Pendant que les garçons nettoient l'intérieur du magasin, Lola et Lana entrent chez Flip. Les garçons viennent les voir et leur demandent quelles demandes ils ont. Lana demande à Lincoln de faire le plein d'essence sans plomb dans la voiture de princesse de Lola, tandis que Lola, sur le point d'aller à la salle de bain, demande à Clyde de la nettoyer car elle ne supporte pas une salle de bain sale. Clyde le fait et Lola, ravie, lui attribue cinq étoiles.

Pendant que les jumeaux quittent Flip, Mme Jelinsky de l'intérieur appelle à l'aide. Les garçons entrent et lui demandent quel est le problème. Mme Jelinsky dit que le micro-ondes est brisé et que son burrito commence à refroidir. Clyde décide de le chauffer avec un sèche-mains, mais Lincoln a une meilleure idée. Elle permet à Mme Jelinsky de le chauffer avec le tuyau d'échappement de sa voiture. La vieille femme la félicite et s'en va.

Alors que Lincoln et Clyde se font face, un homme demande une pizza. Lincoln accepte et demande à Clyde d'aider le prochain client. Un bus avec l'équipe de Lynn arrive et Lynn a une longue liste de demandes pour l'équipe. Clyde parvient à le faire lui-même et envoie à ses coéquipiers leurs désirs. Margo demande à Lynn si elle peut utiliser les toilettes. Lynn le nie et l'avertit qu'ils ne peuvent pas gagner s'ils vont prendre une décharge.

Plus tard, Flip appelle les garçons à l'intérieur et lui annonce qu'avec la tasse en or Flippee, il aimerait en faire l'un des gérants. Il choisit Clyde. Lincoln est déçu par Clyde d'aider le client lui-même. Lincoln prend d'assaut le bureau de Flip et se plaint de vouloir devenir son directeur. Flip l'envoie faire une tâche spéciale.

Lincoln est obligé de déboucher le distributeur de fromage nacho jusqu'à ce qu'il trouve la chaussette manquante de Flip qui y est tombée. Flip fait ensuite de Lincoln le manager qui supervise. Le cycle continue de n'importe lequel des garçons effectuant des tâches et étant le manager, du plus haut responsable. Lincoln et Clyde finissent par se disputer de choisir Food & Fuel de Flip et se disputent jusqu'à ce qu'ils entendent parler au téléphone du fait que ses stagiaires font du bon travail. Ensuite, Lincoln voit une caméra de sécurité.

Flip est sur le point de demander aux garçons de faire griller le poisson, mais Lincoln et Clyde s'arrêtent pour lui montrer le montage vidéo de sécurité:

  • 15 octobre, 12h10: Flip boit du lait expiré, puis referme le contenant.
  • 15 juin, 16h10: Peinture en spray sur les tickets de loterie usagés.
  • 18 septembre, 19h19: Flip verse de la graisse de la machine à hot-dog dans un récipient d'huile.
  • 17 octobre, 8h20: Flip lit un magazine tout en trempant ses pieds dans le distributeur de fromage nacho.

Flip admet qu'il a fait tout cela et demande aux garçons ce qu'il peut faire pour eux. Ils font tout eux-mêmes avec flip comme leur serviteur. Ensuite, le bus de l'équipe de Lynn revient pendant quelques secondes et Margo utilise avec succès la salle de bain. Elle s'excuse pour le désordre avant de partir et Lincoln appelle Flip pour nettoyer la salle de bain. Flip, maintenant blessé dans l'incident du raton laveur, entre et crie "SAINT NACHOS!"

Dub casting Modifier

  • Nathalie Bienaimé comme Lincoln
  • Marie Facundo comme Lynn
  • Frédérique Marlot dans le rôle de Lana, Mme Jelinsky
  • Jessica Barrier dans le rôle de Lola, Margo
  • Philippe Roullier comme Flip, homme
  • Audrey Sablé comme Clyde

Traductions de texte Modifier

  • Le signe de l'école se lit "école".
  • La bannière "INTERN FAIR" indique "foire aux stagiaires".
  • Le texte "MILK" sur le carton indique "LAIT".
  • Sur le panneau "SPECIAL", il y a un accent au-dessus du E.
  • Le signe "Office" indique "Bureau".
  • Le signe "Pickled Eggs" indique "Oeufs au vinaigre".
  • Le texte sur le sac JERKY BEEF indique "Boeuf Séché".
  • Le texte "Pitch In" de la corbeille indique "Ne pas jeter".
  • Le texte "Cheese" sur le distributeur de fromage nacho indique "Fromage".
  • "Pine Smell" = "Odeur de Pin"
  • Le signe "Try Your Luck" indique "Tentez votre chance"
  • La "Convenience Week" du magazine Flip se traduit par "Semaine de commodité".

Citations Modifier

  • Lincoln: "C'est le grand jour. Notre école organise un salon des stages et il n'y a qu'un seul endroit où travailler."
  • Lincoln et Clyde: "La nourriture et le carburant de Flip."
  • (ils montent pour Flip)
  • Clyde: "Bonjour, monsieur. Je suis Clyde McBride et voici mon associé, Lincoln Loud. Ensemble, nous sommes connus sous le nom de ..."
  • Lincoln et Clyde: "Clincoln McLoud!"

--

  • Flip: "Je serai dans mon bureau pour faire mes affaires. Je vous préviens, faites votre travail parfaitement et ne faites pas gaffe, car les yeux et les oreilles de Flip sont partout." (montre aux garçons les caméras de sécurité à l'intérieur de son magasin)

--

  • (La voiture de princesse de Lola arrive. Les garçons courent dehors.)
  • Lincoln et Clyde: "Bienvenue chez Flip. Comment pouvons-nous vous aider?"
  • Lola: "Je n'ai besoin d'aucune aide. Je dois juste tinter."
  • Lana: "Tu peux m'aider. Remplis-la, prime sans plomb."
  • Lincoln: "J'y suis! Essence pour ta voiture, et essence pour toi." (donne à Lana un peu de viande de boeuf séchée)
  • Lana: "Boeuf séché! Doux! Continuez votre bon travail, mon frère." (lui donne de l'argent)
  • Lola: (dégoûtée) "Comment est-ce que quelqu'un va tinter ici? C'est dégoûtant!"
  • Clyde: "J'y suis, Lola." (nettoie la salle de bain)
  • Lola: (après être allée à la salle de bain) "Clyde, cette salle de bain est un délice! Je lui donne cinq étoiles."
  • Lincoln et Clyde: "Passez une journée Flippy."
  • Lola et Lana: "Continuez votre bon travail, les garçons!" (ils partent)

--

  • Lincoln: "Vous pouvez aider le prochain client."
  • Clyde: "Mais ..."
  • (Un bus arrive chez Flip. L'équipe de Lynn apparaît par la fenêtre et l'acclama. Lynn sortit par la porte.)
  • Lynn: "Nous avons une grosse commande pour toi, Clydesdale." (donne à Clyde une très longue liste de demandes)
  • Clyde: "Je suis dessus!"
  • Lincoln: "Hé, tu pourrais vraiment utiliser une aide."
  • Clyde: "Non, merci. Permettez-moi de le faire moi-même."
  • (Plus tard, les coéquipiers sont donnés leurs désirs)
  • Coéquipiers: "Merci, Clyde!"
  • Clyde: "Pas de problème, mesdames, je fais juste mon travail."
  • Margo: "Hé, peux-tu tenir mon hot-dog, Lynn-sanity? Je dois prendre un taudis!"
  • Lynn: "Non, Margo. Tu ne peux pas aller au numéro deux avant que nous soyons numéro un."

--

  • Lincoln: (en se creusant la main dans la machine distributrice de fromage nacho, il prend une chaussette) "Je pense avoir trouvé le sabot."
  • Flip: "Il manque ma chaussette!" (le serre)

--

  • Lincoln et Clyde: (tous les deux trinquent leurs tasses Flippee) "À Clincoln McLoud! A la vôtre!"
  • (Le klaxon du bus sonne et l'équipe de Lynn revient.)
  • Les coéquipiers de Lynn: "NOUS SOMMES NUMÉRO UN! TEMPS POUR LE NUMÉRO DEUX!"
  • (Transférer la transition vers la salle de bain du magasin. Margo en sort.)
  • Margo: (soulagée) "Alléluia! (S'en va) Ouf. Désolé pour le gâchis."
  • Clyde: "Ce n'est pas grave. Nous nous en occupons."
  • Lincoln: "Oh, Flip! Peux-tu nous donner un coup de main?"
  • Flip: (maintenant blessé) "Ouais, peu importe. (Va dans la salle de bain; sous le choc) SAINT NACHOS!"
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .