FANDOM


Les Casagrandes, ringard, mon œil ! (No Show with the Casagrandes) est le 5ème épisode de la saison 4 de Bienvenue chez les Loud.

Plot Modifier

Ronnie Anne refuse de regarder la telenovela préférée de sa famille. Mais quand elle voit un clip et devient accrochée, elle tente de leur cacher son secret.

Personnages Modifier

  • Bobby Santiago
  • Ronnie-Anne Santiago
  • Maria Casagrande Santiago
  • Rosa Casagrande
  • Hector Casagrande
  • Frida Casagrande
  • Carlos Casagrande Sr.
  • Carlota Casagrande
  • Carlos Casagrande Jr.
  • Carlino Casagrande
  • Carlitos Casagrande
  • Sergio
  • Lalo
  • Margarita
  • Vito Filipponio
  • Clients de la pizzeria
  • Commis à la laverie automatique
  • Ana Ronalda
  • Les grands-parents d'Ana Ronalda
  • Et la sœur jumelle de Ronalda
  • Bandits mexicains sans nom
  • Cheval de bandits

Synopsis Modifier

Dans le salon, les Casagrandes se rassemblent à la télévision pour se préparer à regarder leur telenovela préférée, Adios Ana Adios. Bobby doit le regarder au mercado, car son quart de travail commence. Mais Ronnie Anne ne veut pas regarder le spectacle avec sa famille. Son abuela Rosa lui dit qu'elle pourrait rater ce qui se passe dans la série:

Le spectacle de la telenovela se déroule dans un décor mexicain où le personnage principal, Ana Ronalda, est une orpheline élevée par ses grands-parents. Le problème commence lorsque des bandits entrent chez elle et leur demandent de l'argent. Mais la famille d'Ana Ronalda étant pauvre, les bandits l'ont capturée.
Ronnie Anne devient peu impressionnée et sort sur le balcon, où elle voit Sergio et Lalo regarder le spectacle depuis un autre bâtiment. Lorsque Ronnie Anne se joint à eux, ils regardent comme:
Ana Ronalda réussit à briser la corde pour combattre les bandits. Ainsi, cela marque la fin de l'épisode.

Le lendemain, Ronnie Anne décide de ne plus rejoindre sa famille pour l'heure de la telenovela. Elle se dirige vers le balcon avec ses animaux domestiques, mais dans l'autre bâtiment, un arbre bloque une partie de la télévision. Lorsque Ronnie Anne, choquée, leur demande comment regarder la série autrement, Sergio lui rappelle qu'il y a une télévision dans le magasin.

Ronnie Anne et ses animaux de compagnie arrivent au mercado pour regarder secrètement le spectacle, mais Bobby veut passer du temps seul et pousse sa sœur hors du magasin.

Ronnie Anne, Lalo et Sergio sont sur le point d'essayer un autre endroit pour regarder la série. Sergio fait remarquer que la pizzeria a une télévision. Ils marchent dans la pizzeria sur le point de regarder, mais Vito change le canal pour un match de football. Ronnie Anne écoute certains clients décider de regarder Adios Ana Adios dans la laverie automatique.

Ronnie Anne et ses animaux domestiques essayent la laverie automatique, mais le préposé de la laverie automatique lui rappelle que si elle veut rester, elle doit laver quelque chose. Elle essaie de regarder sa veste, mais quand elle voit un gars mettre des chaussures dans la machine à laver, cela fait du bruit, rendant difficile pour Ronnie Anne d'entendre la télévision, jusqu'à ce que Sergio débranche la machine à laver. Il ne faudra pas longtemps avant que la travailleuse la fasse sortir de la laverie automatique.

Ronnie Anne et ses animaux décident de regarder le spectacle au salon de beauté de Margarita. Pendant que Margarita se coiffe, Ronnie Anne regarde:

Ana Ronalda se cache sous le pont des bandits. Elle décide de se déguiser en se coupant les cheveux.

Ronnie Anne demande à Margarita de faire ses cheveux les mêmes que la nouvelle coiffure d'Ana, et Margarita accepte. Ils regardent comme:

Ana Ronalda s'enfuit et tombe dans une falaise, mais s'accroche au rebord pour sauver sa vie. Elle lève les yeux et voit un mystérieux étranger sur le rebord, à la fin de l'épisode.

Margarita est excitée pour le dernier épisode demain. Ronnie Anne demande si elle peut regarder ici, mais Margarita dit qu'elle doit fermer boutique parce qu'elle doit se rendre à quatre quinceaneras et à un enterrement. Ronnie Anne arrive chez elle, où elle voit sa famille organiser une fête pour l'épisode final d'Adios Ana Adios. Ils sont surpris de voir Ronnie Anne avec une nouvelle coiffure. Carlota se demande si cette coiffure lui rappelle quelqu'un, alors que Ronnie Anne cache ses cheveux avec sa cagoule et dit "Personne".

Le lendemain, Ronnie Anne et ses animaux domestiques sont sur le point de regarder le dernier épisode du mercado, lorsque Maybelle entre dans le magasin avec une grande liste de courses. Ronnie Anne l'aide rapidement, et quand ils sont tous emballés, Maybelle lui demande de les ramener à la maison pour elle. Lorsque la tâche est terminée, au moment où Ronnie Anne retourne au mercado, l'épisode est déjà terminé, à sa grande consternation. Presque déprimée, elle écoute lorsque l’annonceur lui rappelle hispaniquement que le dernier épisode sera rejoué demain. Alors que Ronnie Anne retourne au salon, elle voit sa famille satisfaite de la fin, mais Ronnie Anne prévoit d'éviter les spoilers pendant 24 heures.

Alors que Ronnie Anne retourne au salon, elle voit sa famille satisfaite de la fin, mais Ronnie Anne prévoit d'éviter les spoilers pendant 24 heures. Au fil des heures, Ronnie Anne essaie de bloquer les autres quand elle les entend parler de l'épisode final. Quand c'est l'heure de la telenovela et qu'elle est sur le point de sortir, elle voit Hector, qui l'avertit de ne pas se faire toucher par un calèche "comme Ana Ronalda l'a fait dans la finale".

Ronnie Anne le perd soudainement. Sa famille arrive alertée pour savoir ce qui ne va pas chez elle. Ronnie Anne admet qu'elle est trop obsédée par les telenovelas, mais sa famille révèle qu'elle aussi. Ronnie Anne s'excuse de ne pas vouloir regarder Adios, Ana, Adios et de se cacher de sa famille pour regarder le spectacle n'importe où ailleurs et d'essayer d'éviter les spoilers. Sa famille accepte ses excuses et se rendent tous au salon où ils regardent le dernier épisode:

Ana Ronalda se bat avec le mystérieux étranger, quand soudain il tombe, provoquant la rupture du masque. Ana est surprise de constater que l’étranger est en réalité sa sœur jumelle perdue depuis longtemps.

Les Casagrandes sont enthousiasmés par cette scène alors que le générique de fin est fini. Hector annonce l'arrivée de la nouvelle telenovela: Mi Madre Luchadora.

Dub Cast Modifier

  • Leslie Lipkins comme Ronnie Anne, Ana Ronalda (WWE Kids)
  • Magali Rosenzweig comme Rosa
  • Frédérique Marlot comme Carl
  • François Creton comme Bobby
  • Vincent de Bouard comme Carlos Sr.
  • Edwige Lemoine comme Carlota
  • Éric Métayer comme Carlos Jr. (CJ), Hector
  • Marie Nonnenmacher comme Maria, Frida, Carlitos
  • Emmanuel Garijo comme Sergio

Traductions de texte Modifier

  • Le signe "LAUNDROMAT" se traduit par "LAVERIE".
  • La carte de pointage "THE NEXT DAY" se traduit par "LE JOUR SUIVANT".
  • La carte de pointage "## HOURS TO GO" se traduit par "## HEURES RESTANTES".

Citations Modifier

  • Frida: "Tu es sûre de ne pas vouloir nous rejoindre, mija? La novela devient vraiment bonne!"
  • Ronnie Anne: "Mm ..."
  • Carlos: "Viens. Laisse-toi une chance. C'est une tradition familiale."
  • CJ: "Vous pouvez vous asseoir à mes côtés."
  • Ronnie Anne: "Les gars, je vous l'ai déjà dit. Je ne suis pas dans la telenovelas. Appelez-moi quand le match de football aura lieu."
  • Rosa: "Chut! Comment peux-tu dire non à ça?"
  • (À la télévision, Ana est en train de tisser un chapeau avec un arc rose.)
  • Rosa: "C'est notre héros, Ana Ronalda. C'est une orpheline élevée par ses grands-parents."
  • (Juste alors, des étrangers entrent dans sa maison.)
  • Carl: "Oh! Voici les méchants!"
  • Bandit: "¡Ja ja! ¡Danos tu dinero! (en français : Ha ha! Donnez-nous votre argent!)"
  • La grand-mère d'Ana: "Pero somos pobres. No tenemos nada. (en français : Mais nous sommes pauvres. Nous n'avons rien.)"
  • (Le bandit prend Ana, qui appelle au secours, et l'emmène dehors. Le souffle coupé de Casagrandes.)
  • Hector: "Les méchants veulent de l'argent, mais la famille n'en a pas. Alors, ils prennent Ana Ronalda."

--

  • Client: "Vito Filipponio, que fais-tu?"
  • Vito: "Ah, allez. Le jeu est à égalité et ma télé est cassée."
  • Client: "Très bien, faites comme vous voulez. Nous pouvons simplement regarder à la laverie automatique. Ils ont une autre télévision là-bas."

--

  • Margarita: "Wow! Enchanté pour la finale de demain, chula?"
  • Ronnie Anne: "Oui! Puis-je la regarder ici, s'il te plaît?"
  • Margarita: "Oh, j'aimerais que tu puisses, mais j'ai quatre quinceaneras et un enterrement pour demain. Le salon est fermé."

--

  • (Ronnie Anne se précipite dans le mercado, mais le spectacle est déjà terminé.)
  • Ronnie Anne: (contrariée) "NOOOOOON!"
  • Sergio: (grondant) "Le meilleur final de ma vie!"
  • (Lalo la lèche.)
  • Ronnie Anne: "Merci, mais slobber ne peut pas me récupérer la dernière heure."
  • Annonceur de télévision: "Regresa mañana para otro estreno de este capítulo final. (en français : Revenez demain pour une autre première de ce dernier chapitre.)"
  • Sergio: "Ton jour de chance! Il joue à nouveau demain!"
  • Ronnie Anne: (excitée) "Sérieusement?! C'est incroyable! Je vais regarder ça alors! D'accord, maintenant tu peux baver sur moi."
  • (Lalo la lèche.)
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .