FANDOM


Thanksgiving (The Loudest Thanksgiving) est le 39ème épisode de la saison 3 de Bienvenue Chez les Loud.

Plot Modifier

Confrontés à la séparation de Thanksgiving, Lori et Bobby tentent de réunir leurs familles folles pour la première fois.

Personnages Modifier

  • Lincoln Loud
  • Lori Loud
  • Leni Loud
  • Luna Loud
  • Luan Loud
  • Lynn Loud Jr.
  • Lucy Loud
  • Lana Loud
  • Lola Loud
  • Lisa Loud
  • Lily Loud
  • Rita Loud
  • Lynn Loud Sr.
  • Charles
  • Cliff
  • Géo
  • Walt
  • Bobby Santiago
  • Ronnie Anne Santiago
  • Maria Santiago
  • Rosa Casagrande
  • Hector Casagrande
  • Frida Casagrande
  • Carlos Casagrande Sr.
  • Carlota Casagrande
  • Carlos "CJ" Casagrande Jr.
  • Carlino Casagrande
  • Carlitos Casagrande
  • Lalo
  • Sergio
  • Flip
  • Livreur
  • Gravybot

Synopsis Modifier

Acte 1 Modifier

Chez Flip & Food & Fuel, Flip nous permet d’écouter le moment où Lori et Bobby passent leur premier Thanksgiving ensemble ...

C'est la veille de Thanksgiving, quand à la Loud House, Lori appelle Bobby et lui demande s'il aimerait venir chez elle pour leur premier Thanksgiving ensemble. Tout en discutant, elle voit Lola et Lana stocker la nourriture dans la cuisine jusqu'à demain. Elle voit Lucy réciter un poème pour Thanksgiving, et Lincoln essayant d'exercer ses muscles oculaires, puisque chaque Thanksgiving il s'endort après avoir mangé de la dinde et manque le dessert. Lynn Sr. prépare un dinoieon ("Un pigeon, fourré dans une oie, fourré dans une dinde. Trois fois l'oiseau, trois fois plus délicieux."), tandis que Lynn porte son propre pantalon pour se protéger de l’urine, elle ne manquera pas le dîner ni le grand match de football en allant aux toilettes.

Dans l'appartement de Bobby, il voit sa grand-mère Rosa cuisiner des tamales pour le dîner, Frida dresse un portrait de famille sur le thème de Thanksgiving (cette année, c'est la famille en tant que nourriture de Thanksgiving, avec Bobby et Lori comme deux petits pois dans une cosse) et Hector il fait tous les jours de Thanksgiving, tandis que dans le Mercado, Ronnie Anne et CJ collectent des aliments en conserve, les dons annuels de nourriture pour l'automne.

Mais quand les Louds et Casagrandes apprennent que Lori et Bobby passent leur premier Thanksgiving ensemble, ils organisent une réunion (via écran partagé par famille). Les Louds supposent que lorsque Bobby viendra, ils devraient faire quelque chose de spécial pour lui. Les Casagrandes supposent que lorsque les Louds viendront, ils devraient faire quelque chose de spécial pour eux.

De retour à la Loud House, Lori voit Leni en train de concevoir un costume de dinde pour Lily. Lincoln lui dit que lui, Leni, Luna et Lynn préparent une pièce de théâtre de Thanksgiving pour les Casagrandes et choisit Lori comme juge. De retour dans l'appartement des Casagrandes, Carlota conçoit neuf chapeaux de dinde pour la danse annuelle de la dinde de la famille, un pour chaque membre de la famille (sauf les grands-parents).

Hector dit ensuite à ses petits-enfants qu'ils ne peuvent pas organiser une réunion de Thanksgiving sans un hôte. Les Louds et Casagrandes ont donc une autre réunion. Les Louds conviennent également d'avoir besoin d'un hôte. Rita décide qu'elle devrait organiser le dîner, mais Hector pense la même chose. Ronnie Anne rappelle aux Louds de faire attention, parce que c'est parti!

Acte 2 Modifier

Après une pause publicitaire, Flip dit que le spectateur est de retour avant de continuer l'histoire ...

Alors que Lori se rend dans sa chambre pour parler à Bobby, le Gravybot de Lisa entre et jette Lori avec de la sauce. Lisa s'excuse pour que son robot agisse de la sorte et le traîne hors de la pièce. Lori décide qu'il devrait lancer une pièce pour voir qui va où. Lori lui dit que si elle atterrit sur la tête, les Casagrandes devraient visiter les Louds, et si elle atterrit sur la queue, ils devraient visiter les Casagrandes Pendant que le reste de leur famille regarde (via un écran partagé), Lori jette un centime ... elle tombe sur la tête! La famille de Lori soutient avec enthousiasme celle de Bobby.

Quand le jour de Thanksgiving vient, pendant que les Louds mettent la table, Lori voit Rita accrocher la dinde de Lily près de la fenêtre, à côté des autres dindes des enfants. Leni pose une feuille d'arbre sur la table et Lola est supposée prendre une photo de Bobby et Lori, mais elle a plutôt pris elle-même et eux. Lincoln essaie toujours de ne pas s'endormir avant le dessert. À ce moment précis, les Santiago-Casagrandes entrent dans la Maison Loud. Frida leur souhaite un joyeux Thanksgiving pendant que les Louds les saluent.

Lori emmène Bobby et sa famille dans le salon alors qu'ils regardent la pièce de théâtre de Thanksgiving des Louds, à l'exception de Carlota et Frida, qui sortent le chapeau de dinde de leur fourgonnette familiale. Lori, en tant que juge, déclare par la présente qui est responsable de la dinde la plus mignonne jamais jouée par Lily. 82 minutes plus tard, Lori condamne Lily. Les Casagrandes haletent d'horreur, mais ensuite, Lori est mignonne-frappée par Lily alors que la pièce se termine.

Carlota et Frida reviennent à l'intérieur pour dire à Bobby qu'il est temps de danser la dinde. Les Casagrandes enfilent leurs chapeaux de dinde et commencent à danser et à gober, tandis qu'Hector joue de la guitare et que Rosa frappe au rythme.

Juste avant l'heure du dîner, Frida montre aux Louds la peinture représentant les têtes de la famille Casagrande comme des aliments de Thanksgiving, et elle a même peint Lori. Quand ils sont tous assis à la table, Rita veut proposer un toast pour leur premier Thanksgiving ensemble, mais Hector veut le faire et ils se disputent. Bobby craint que ce ne soit pas le bon Thanksgiving auquel il s'attendait. Alors que Lori est d’accord avec lui, Rosa leur tend des tamales, tandis que Lynn Sr. leur donne du goulash, et ils ne sont pas d’accord. Une bataille éclate dans la salle à manger pendant que Lori et Bobby sortent de la maison. Les Louds et Casagrandes commencent à se calmer et Rita demande où Lori et Bobby sont allés.

Lori et Bobby se sont retrouvés chez Flip's Food & Fuel. Ils pensaient qu'ils étaient bons ici au début, quand tout à coup leurs familles se précipitent dans le magasin. Lorsque Bobby leur demande comment ils nous ont trouvés, Lisa et Carlos à l'unisson affichent leurs appareils de suivi. Bobby explique aux deux familles que c'est pourquoi lui et Lori sont partis: ils ne pouvaient pas supporter les combats et la compétition. Lori prétend qu'à partir de maintenant, ils devraient juste passer Thanksgiving eux-mêmes. Rosa présente ensuite ses excuses pour que les deux familles commencent le chaos au dîner. Mais alors, Flip a une idée: ils devraient juste tourner chaque année. Tout le monde est d'accord avec son idée.

Les Louds et Casagrandes apprécient leurs traditions de Thanksgiving dans la boutique Flip. Ils discutent des bons moments qu'ils ont passés ensemble, quand Rita et Hector offrent ensemble un toast pour être ensemble pour Thanksgiving. Luna dit que "cela tire vraiment sur ses cordes cardiaques, ce qui signifie qu'elle va tirer ses cordes de guitare". Hector décide de chanter une chanson en duo avec elle. Ils chantent tous les deux leurs traditions de Thanksgiving. Le reste des familles se joint à lui tandis que Flip pleure de joie.

Dub cast Modifier

  • Nathalie Bienaimé comme Lincoln
  • Caroline Mozzone en Lori
  • Claire Baradat comme Leni
  • Patricia Legrand comme Luna
  • Leslie Lipkins dans le rôle de Luan, Ronnie Anne
  • Marie Facundo comme Lynn
  • Magali Rosenzweig comme Lucy
  • Frédérique Marlot dans le rôle de Lana
  • Jessica Barrier dans le rôle de Lola
  • Caroline Combes comme Lisa
  • Emma Clavel en Rita
  • François Creton comme Bobby
  • Philippe Roullier comme Lynn Sr.
  • Inconnu:
    • Maria
    • Carlota
    • CJ
    • Carl
    • Carlitos
    • Rosa
    • Hector
    • Carlos
    • Frida

Bien qu'ils soient crédités dans la liste des acteurs, Luan et Carlitos n'ont pas écrit de répliques dans cet épisode, mais ont été entendus en train de crier avec leurs familles tout en se battant.

Chanson Modifier

Traductions de texte Modifier

  • Le signe "Hospital Cafeteria" se traduit par "Cafétéria de l'hôpital".
    • Cependant, comme il n'y a qu'un seul H sur le panneau et que c'est la seule lettre qui est coupée par l'écran de gauche, il est écrit "Ospital Cafeteria", ce qui se traduit par "Afétéria de l'hôpital".
  • "Refreshments" = "Rafraîchissements"
  • Le D est retiré du panneau "Juge Lori".
  • "Sweet" = "Douces"
  • "Pork" = "Porc"
  • "Beef" = "Boeuf"
  • "Chicken" = "Poulet"
  • Le signe "CASAGRANDE MARKET" sur la camionnette se traduit par "MARCHE DE CASAGRANDE".
  • La carte de pointage «82 minutes later» indique «82 minutes plus tard».

Citations Modifier

  • Flip: "Hé là, joyeuses fêtes à vous. Mettez-vous à l'aise, car votre vieux copain Flip a une histoire sur le jour où les Louds et Casagrandes se sont réunis pour Thanksgiving." C'était la veille de Thanksgiving, et les familles Loud et Casagrande étaient obtenir pour le grand jour. "

--

  • Leni: "Voici ton oreiller évasé, Lincoln."
  • Lori: (appelant) "Oh, chaque année, Lincoln mange tellement de dinde qu'il s'endort à table et manque le dessert."
  • Lincoln: "Mais pas cette année! J'ai un plan. Si je commence à avoir sommeil, je vais juste plonger ma tête dans ce seau d'eau glacée, comme ça. (Le fait, mais ça lui pique les yeux) Ahhh! Besoin d'un nouveau plan."

--

  • Lola et Lana: "Scram!"
  • Lana: "Bien essayé ma sœur. Mais en tant qu'officiers de la Feast Force, il est de notre devoir de protéger cette nourriture jusqu'à demain."
  • Lori: "Mais les gars ..."
  • Lola: "Nous avons dit scram!"
  • (Lori part pendant que les jumeaux se lèvent les uns les autres.)

--

  • Lucy: "Hé, Lori. (Lori nous effraie de son apparence) Cela vous dérangerait-il si je lisais un poème pour Thanksgiving?"
  • Lori: "Bien sûr, vas-y."
  • Lucy: "Les amuse-gueules ont été vaincus, le repas est arrivé, le dessert est à l'horizon, mais cet espace reste si vaste. Là où il y avait un corps chaud, il n'y a plus que du bois froid, il ne reste qu'une mèche de blonde cheveux, un rappel de ce qui était autrefois bon. "

--

  • (Lori voit Lynn portant des vêtements de dessous inhabituels)
  • Bobby: "Hey, Lynn."
  • Lynn: "Sup, Bobby."
  • Bobby: "Diggin 'le nouveau look."
  • Lynn: "Euh, ce ne sont pas pour la mode. Ce sont mes pantalons pour faire pipi. De cette façon, je ne manquerai aucun repas ni aucun grand match de football en me précipitant à la salle de bain. Test test!"
  • (Lynn court dans la cuisine)
  • Bobby: "Est-ce qu'elle va faire pipi dans son pantalon?"
  • (Lynn plonge du bouillon de poulet dans son pantalon, puis les secoue)
  • Lynn: "Bien! Sec comme un os." (feuilles)
  • Lynn Sr .: (faisant la cuisine au four) "Voilà pour mon bouillon de poulet."
  • Lori: "Comment va la dinde, papa?"
  • Lynn Sr: "Ah, les dindes sont pour les amateurs, Lori-Loo, je fais un dinoieon. Un pigeon, fourré dans une oie, fourré dans une dinde. Trois fois l'oiseau, trois fois plus délicieux."

--

  • Bobby: (appelle Lori) "J'aimerais que tu puisses sentir les délicieux tamales d'Abuela." (sent)
  • Rosa: "Non, Roberto! Il y a juste assez de tamales pour le dîner."

--

  • Louds et Casagrandes (moins Leni, Lily et Carlitos): (via un écran partagé) "Ils pensent faire quoi?!"
  • Rita: "Personne dans notre famille n'a jamais manqué un Thanksgiving."
  • Hector: "Si l'un d'entre nous manquait un Thanksgiving, ce serait aussi grave que de manquer Noël."
  • Lincoln: "J'ai une idée. Pourquoi ne pas laisser les Casagrandes nous rendre visite pour Thanksgiving?"
  • Carl: "Oh, j'ai une idée. Pourquoi ne pas laisser les Louds nous rendre visite pour Thanksgiving?"
  • Maria: "Bien idée, Carl, mais nous allons avoir un plan. Lorsque les Louds arriveront, nous devrons faire quelque chose de spécial pour eux."
  • Rosa: "J'ai pensé que nous pourrions faire une danse spéciale pour eux."
  • Lucy: "Quand les Casagrandes sont venus chez nous, j'ai pensé que nous pourrions leur jouer une pièce de Thanksgiving."
  • Louds et Casagrandes: "Faisons ça!"

--

  • Flip: "Oh, tu es de retour! Maintenant, je continue avec mon histoire à propos du Thanksgiving des Louds avec les Casa-G."

--

  • Flip: (racontant) "Et ainsi, Bobby et sa famille sont obligés de rendre visite aux Louds. Lorsque le jour de Thanksgiving arrive, les Louds doivent rallonger la table de la salle à manger avant que les Casa-G ne se présentent."
  • Rita: "Les enfants, venez nous aider à dresser la table. Bobby et sa famille seront ici dans un instant. Leni, n'allez-vous pas mettre une feuille dans la table?"
  • Leni: "Je l'ai fait. Bonjour? (Montre une feuille d'arbre)"
  • Rita: "Lincoln, j'ai besoin de vous pour polir les cuillères. Qu'est-ce que vous faites?"
  • Lincoln: "Essayer de voir si tirer les sourcils me gardera éveillé pour le dessert."
  • Rita: "Cuillères." (lui tend une boîte de cuillères)
  • Rita: "Lola, tu étais supposée choisir une photo de Bobby et Lori, pas toi."
  • Lola: (lui montre la photo d'elle, Bobby et Lori) "De quoi parles-tu? Ils sont juste ici."
  • Rita: "Essaye encore."
  • (À ce moment-là, le fourgon de la famille Casagrande klaxonne alors qu'il se dirige vers la maison Loud.)
  • Lori: (se précipite vers la porte d'entrée) "C'est les Casagrandes!"
  • (Les Louds se rassemblent autour d'elle et elle l'ouvre.)
  • CJ: "Bonjour, je suis CJ. Avez-vous des canettes?"
  • Frida: "Aussi, Joyeux Thanksgiving!"
  • (Les Louds accueillent les Casagrandes à leur arrivée.)
  • Lori: (serre dans ses bras Bobby) "Boo-Boo Bear!"
  • Bobby: "Hé, bébé."
  • Ronnie Anne: "Punk."
  • Lincoln: "Perdant."
  • Rosa: "Maintenant, je sais que tu as dit de ne rien apporter, mais je ne voulais pas être impolie et me montrer les mains vides."

--

  • Hector: "Oublie le pain grillé. Je peux dire que quelqu'un est meilleur avec de la musique!"
  • (Il sort sa guitare et la joue comme il chante. Lynn Sr. donne un petit coup de coude à Luna, qui sort sa guitare violette et la joue fort, mais Carl la débranche.)
  • Carl: "Oopsie."
  • Lola: (féroce) "Comment osez-vous!" (attaque Carl)

--

  • Rita: (siffle) "Ça suffit! Je connais un moyen de vendre ça."
  • Lynn: "Oui, bras de fer. Allons-y!"
  • Rita: "Non. Demandons simplement à Lori et à Bobby où ils veulent aller."
  • (Mais Lori et Bobby sont déjà partis. Les deux familles sortent de la maison.)
  • Flip: (narrant) "Et c'est comme ça que Bobby et Lori se sont retrouvés dans le seul endroit de la ville ouvert 24 heures par jour, 7 jours sur 7, 365, sauf pendant la saison de la pêche."

--

  • Rita et Hector: "Un toast!" (les deux se regardent)
  • Rita: "Aux traditions d'action de grâce."
  • Hector: "Ancien et nouveau."
  • Louds et Casagrandes: (d'accord) "Vieux et nouveaux! / Salud! / Bonne santé! / Bravo!"
  • Luna: "Vous, les gars, vous tirez sur les cordes de mon cœur. Ce qui veut dire que je dois tirer sur les cordes de ma guitare!"
  • Hector: "Pourquoi pas un duo? Uno, dos!"


V - P - M Épisodes Bienvenue chez les Loud
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA  .