Balise : Éditeur visuel |
|||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
== Citations == |
== Citations == |
||
* Lynn Sr.: "Allez, les filles! Il est temps pour votre jour de prendre votre fille au travail!" |
* Lynn Sr.: "Allez, les filles! Il est temps pour votre jour de prendre votre fille au travail!" |
||
− | * |
+ | * (Les filles se précipitent hors de la maison en acclamant. Lincoln apparaît, habillé en fille.) |
− | * |
+ | * Lincoln: (voix féminine) "En tant qu'autre de vos filles, moi aussi, je ne peux pas attendre ce jour." |
* Lynn Sr.: "Tenez-le juste là." |
* Lynn Sr.: "Tenez-le juste là." |
||
* Lincoln: "Qu'est-ce qui ne va pas, papa?" |
* Lincoln: "Qu'est-ce qui ne va pas, papa?" |
||
− | * |
+ | * Lynn Sr.: "Bien essayé, fils. C'est la journée" Emmène ta fille au travail "." |
− | * |
+ | * Lincoln: "Allez papa! Chaque année, ils vont à ton travail et passent un bon moment, et je suis coincé à la maison." |
* Lynn Sr .: "Désolé, mon fils. De plus, mon bureau n'est pas si génial." |
* Lynn Sr .: "Désolé, mon fils. De plus, mon bureau n'est pas si génial." |
||
-- |
-- |
Version du 28 juillet 2020 à 12:26
Tout un roman ! (A Novel Idea) est le 34ème épisode de la saison 1 de Bienvenue chez les Loud.
Description
Maman fait visiter à Lincoln son cabinet dentaire où elle travaille tandis que ses sœurs partent travailler avec leur père.
Personnages
- Lincoln Loud
- Lori Loud
- Leni Loud
- Luna Loud
- Luan Loud
- Lynn Loud Jr.
- Lucy Loud
- Lana Loud
- Lola Loud
- Lisa Loud
- Lily Loud
- Rita Loud
- Lynn Loud Sr.
- Margie
- Dr. Feinstein
- Mr. Grouse
- Chauffeur
- Consommateur de Hot-dog
Traduictions de texte
- Il y a une lettre supplémentaire E ajoutée après le texte "Dentist (Dentiste)" sur le panneau.
- Le signe «Smiles Welcome» se traduit par "Les sourires sont les bienvenus".
- "Teddy Toothbrush vs. the Evil Ninja-Vitis" = "Brosse à dents en peluche contre le mal Ninja-Vitis"
- "Fastest Gums in the West" = "Les gencives les plus rapides de l'Ouest"
- "Floss Brush Smile" = "Soie, brosse, sourire"
Citations
- Lynn Sr.: "Allez, les filles! Il est temps pour votre jour de prendre votre fille au travail!"
- (Les filles se précipitent hors de la maison en acclamant. Lincoln apparaît, habillé en fille.)
- Lincoln: (voix féminine) "En tant qu'autre de vos filles, moi aussi, je ne peux pas attendre ce jour."
- Lynn Sr.: "Tenez-le juste là."
- Lincoln: "Qu'est-ce qui ne va pas, papa?"
- Lynn Sr.: "Bien essayé, fils. C'est la journée" Emmène ta fille au travail "."
- Lincoln: "Allez papa! Chaque année, ils vont à ton travail et passent un bon moment, et je suis coincé à la maison."
- Lynn Sr .: "Désolé, mon fils. De plus, mon bureau n'est pas si génial."
--
- Rita: "D'accord, Lincoln. Pendant que je travaille, vous pouvez passer du temps ici et lire des bandes dessinées!"
- Lincoln: (lit la couverture) "Brosse à dents en peluche contre le mal Ninja-Vitis"
- Rita: "Mhm. Mon problème préféré est le numéro quatre: les gencives les plus rapides de l'Ouest."
- Lincoln: "Je ne peux pas passer du temps avec toi pendant que tu travailles?"
--
- Lincoln: "Le bureau de papa est de l'autre côté de la rue! Ce n'est pas juste! C'est ennuyeux ici!"
- (Lincoln appui accidentellement sur le bouton du fauteuil.)
- Lincoln: "Euh ... Houston, on a un problème! (appui d'autres boutons) MAYDAY! MAYDAY!!! (appui d'autres boutons et bousille le fauteuil puis il tombe.)
--
- Lincoln: "Alors j'ai sauté dans le ciment et j'ai attrapé ton cahier, donc je suppose que c'est trop tard."
- Rita: "Lincoln, tu m'as menti. Tu t'es faufilé et tu as ruiné tout mon dur labeur."
- Lincoln: "Je suis vraiment vraiment désolé, maman."
- Rita: "Mais tu m'aurais peut-être rendu service."
- Lincoln: "Euh, j'ai fait quoi maintenant?"
- Rita: "J'écrivais à l'origine au sujet d'une assistante dentaire ennuyée qui parle à son poisson de compagnie."
- (Montre Fisher regardant la caméra.)
- Rita: "Mais honnêtement, ça n'allait nulle part, mais tu viens de me donner une meilleure idée. Je vais écrire sur un intrépide chercheur de sensations fortes aux cheveux blancs."
- Lincoln: "Dr Feinstein?"
- Rita: "Non, idiot. Toi!"
- Lincoln: "Wow, c'est génial!" (embrasse sa maman)
--
- (Plus tard, les filles et leur père rentrent à la maison.)
- Lynn Sr.: "Ha ha. Une autre journée réussie Invitez votre fille à travailler, hein, les filles?"
- (Les filles sortent de la camionnette pour applaudir.)
- Lola: "J'adore ça! Travailler si amusant, papa. Qu'est-ce que ça veut dire absence?"
- Lynn Sr .: "Hmm, je me demande où sont ta mère et Lincoln?"
- Lori: "Euh, je me sens mal pour eux. Je parie qu'ils ont littéralement eu la journée la plus ennuyeuse de tous les temps."
- (À ce moment, ils voient Lincoln et Rita passer devant eux tout en tirant la laisse d'un cheval. Leurs bouches s'ouvrent de surprise.)
- M. Grouse: "Joli cheval, Loud!"