FANDOM


"Un terrain glissant" est le trente-neuvième épisode de la saison 4 de Bienvenue chez les Loud.

Plot Modifier

Les superstitions de sports extrêmes de Lynn provoquent le chaos lors d'un match de hockey professionnel.

Personnages Modifier

  • Lincoln Loud
  • Lori Loud
  • Leni Loud
  • Luna Loud
  • Luan Loud
  • Lynn Loud Jr.
  • Lucy Loud
  • Lola Loud
  • Lana Loud
  • Lisa Loud
  • Lily Loud
  • Lynn Loud Sr.
  • Rita Loud
  • M. Grouse
  • Flip
  • Fern
  • Un joueur de hockey
  • Annonceuse
  • Rowdy McQuads
  • Fougère sévère
  • Fan de hockey
  • Vendeur

Synopsis Modifier

Un jour de neige, Lynn entre dans la maison et découvre que ses quatre billets pour un match de hockey sont arrivés par la poste. En entendant cela, la famille tente de s'échapper, mais Lynn les arrête, disant à cause de ses superstitions, elle a besoin de trois d'entre eux pour accompagner, disant que son équipe, les méduses Royal Woods, doit gagner le match contre le New Jersey Gaba-Ghouls pour qu'ils puissent aller aux championnats. Lorsque la famille refuse de suivre en raison de son intensité, Lynn décide de renoncer à aller au match. Cependant, Lynn Sr., ayant été culpabilisée par Lynn, suit à contrecœur et force Lincoln et Luan à le rejoindre. Cela égaye Lynn, et Lincoln et Luan déclarent qu'ils suivront à condition qu'ils obtiennent des gâteaux en entonnoir et des doigts en mousse en échange.

À Da Barn, Lynn, Lincoln, Luan et Lynn Sr. prennent place. Cependant, les superstitions extrêmes de Lynn commencent à devenir une gêne, comme s'asseoir les jambes croisées, avoir du sucre en poudre sur des hot-dogs et de la moutarde sur des gâteaux en entonnoir au lieu de l'inverse, les obligeant à partager le même maillot lorsque la deuxième période commence, et leur faire porter des chapeaux de méduses. Lorsque Rowdy McQuads, le joueur vedette des méduses, marque un autre but, elle dit qu'il a réussi un tour du chapeau, qui oblige les fans à jeter leurs chapeaux sur la patinoire. Cependant, elle découvre que Fern, l'huissier extrêmement sévère de la patinoire, refuse de lancer son chapeau. Lorsque Lynn le fait pour elle, une fougère en colère la jette dehors, mais pas avant que Lynn ne dise à sa famille qu'elle a une liste de rituels sous le siège.

Après avoir été expulsé, Lynn découvre que M. Grouse regarde le match sur son téléphone, disant qu'il a été expulsé pour avoir utilisé un billet contrefait. Lorsque les deux voient que les méduses sont en train de perdre, Lynn prévoit de revenir dans l'arène. En voyant un poubelle rouler une poubelle, elle décide de sauter pour retourner dans l'arène. En sortant, Fern la repère et procède à sa poursuite. Lynn se met à l'abri dans un Zamboni, qui est ensuite exploité par un membre du personnel. Alors que la famille continue de faire les rituels de Lynn, ils aperçoivent Lynn cachée dans le Zamboni, qui est ensuite entouré d'autres huissiers. Lynn parvient à leur échapper (tout en donnant des méduses aux méduses et en étant appelée pingouin par l'annonceur), mais est rattrapée par Fern, qui continue de la jeter dans la cellule de la prison de l'arène, où elle voit également Flip à l'intérieur, ainsi que il vendait des billets contrefaits. Pour aggraver les choses, Fern révèle qu'elle soutient les Gaba-Ghouls et se réjouit que son équipe a un point d'avance et qu'il ne reste qu'une minute au compteur, ce qui rend la perte des méduses inévitable. Lynn finit par sortir en utilisant une carte de sortie de prison contrefaite de Flip.

À la sortie de Lynn, Lincoln, Luan et Lynn Sr., Lynn dit à sa famille qu'elle ne veut pas parler du jeu, car elle veut passer son temps à se rafraîchir. Soudain, Rowdy McQuads arrive et dit à Lynn que les méduses ont gagné le match, disant qu'il a lui aussi des superstitions qu'il aime suivre. Il explique également que le plaisir du hockey vient de l'imprévisibilité du résultat. Il décide également de prendre une photo avec Lynn, disant que ses pitreries ont fait d'elle un sujet de discussion intéressant (car ils l'ont tous surnommé "Pingouin"). Alors que les quatre rentrent chez eux, Lynn promet de ne plus être superstitieuse... dans une certaine mesure.

Traductions de texte Modifier

  • "2nd Period" = "2e période"
  • Le billet contrefait de Flip se lit comme suit:
    • "Flip's Tickets" = "Billets Flip"
    • Vs. = Contre
    • "Bar code" = "Code à barre"
  • "Don't Be a Goon" = "Ne sois pas un imbécile"

Citations Modifier

  • Lynn: "Tiens bon! Les gars, j'ai eu quatre billets pour le plus grand match de l'année, et vous connaissez la règle: trois d'entre vous doivent venir avec moi. C'est bien ..."
  • Famille de Lynn (moins Rita): "Bonne chance."
  • Lynn: "Exactement. Nos méduses Royal Woods jouent contre les Gaba-Ghouls du New Jersey."
  • Lucy: "Hmm, goules."
  • Lynn: "Non hmm, Luce. C'est une maison de méduses, et la victoire de ce soir les place en séries éliminatoires pour la première fois de ma vie! Rowdy McQuads en a besoin."
  • Lola: "Qui est-ce? Un gars du hockey?"
  • Lynn: "Une légende du hockey. C'est le GOAT! (La famille ne sait pas ce qu'elle veut dire) Le plus grand de tous les temps."
  • La famille de Lynn (moins Rita): "Ohh!"

--

  • Lynn Sr.: "Attends! Je vais avec toi, LJ. Lincoln et Luan aussi."
  • Lincoln: "Oh, mec!"
  • Luan: "Pourquoi nous? J'aime le hokey, pas le hockey!"
  • Lynn Sr.: "Parce que vous êtes de bons frères et sœurs et que vous êtes le plus proche. Je vais vous acheter des gâteaux en entonnoir."
  • Lincoln: "Nous obtenons chacun notre propre gâteau en entonnoir."
  • Luan: "Et un de ces doigts en mousse. Mon jeu d'accessoires a besoin d'être refait."
  • Lynn Sr.: «Deal».
  • Lynn: "WOOOO! Ouais! Doux! Mais tu ne peux pas aller comme ça."

--

  • Lynn: "Amenez-le, tout le monde! Quelle heure est-il?"
  • Lincoln: (regarde son téléphone) "Il est 12h30."
  • Lynn: "Euh! Il est temps de jouer! Allez, fam!"

--

  • Lynn: "Les gars, vous ne pouvez pas vous affaler. Pas de chance. Vous devez vous asseoir à la manière d'un bretzel. Cela porte chance à l'équipe."
  • (Luan le fait.)
  • Lynn: "Vous aussi, Pops. Croisez la compote de pommes."
  • (Lynn Sr. essaie, mais Lynn lie ses jambes en un nœud.)
  • Luan: "Eh bien, ce bretzel est un peu salé!" (des rires)

--

  • Vendeur: "Hot-dogs, gâteaux en entonnoir! Obtenez vos hot-dogs et gâteaux en entonnoir!
  • Lincoln: "Ah, la raison pour laquelle je suis ici."
  • Lynn: "Arrête! Tu ne peux pas lui commander de la nourriture. C'est une bouillie, pas de chance. Hé, Vicky! Laisse-moi prendre deux porcs et quelques doughboys, à la manière des pieds loufoques?"
  • (Vicky accepte la commande.)
  • Lynn: "C'est votre hot-dog standard avec du sucre en poudre et un gâteau entonnoir à la moutarde. C'est une bonne chance pour l'équipe."
  • (Lincoln, Luan et Lynn Sr. sont dégoûtés par le goût.)

--

  • Fern: "La partie ... est ... terminé, Lynn Loud Jr.! Vous êtres ... cuit!"
  • Lynn: "(humilié) Ça y est je suis morte. Vous pouvez m'embarquer maintenant, je me rand."
  • (Prison de la patinoire)
  • Flip: "Eh ben! Tu es exactement dans le même pétrin, Lynn. Fern t'a fait ça?"
  • Lynn: "Oui! Je suis trop agrégative depuis dès le début! (implore) Je veux seulement rencontrer Rowdy McQuads et voila maintenant abandonné de mes force! (pleure) J'aurais dû m'écouter mon père, mon p'tit frère et ma grande sœur!"
  • (Lynn pleure de loin et Fern ne supporte plus ce bruit)
  • Fern: "Sérieusement! ARRÊTER MOI ÇA, ARRÊTER MOI ÇA! (humilié) Rha! Ça y est, je craque! Je vais essayer de parler et de révélé qui je suis. Cette gamine me tue."

--

  • (Lincoln et Luan tiennent Lynn Sr., agitant ses bras comme une méduse.)
  • Lynn Sr .: "A-jelly-jelly-jelly, a-jelly-jelly-jelly, a-jelly-jelly-jelly."
  • Lincoln: "Combien de temps devons-nous faire ça?"
  • Luan: "Lynn a dit pour le reste du match."
  • Lynn Sr .: "Je ne sais pas. Je creuse un peu être une méduse."

--

  • Rowdy: "Hé, c'est le Pingouin!"
  • Lynn: (halète)
  • Lynn Sr .: "Ouais, euh, pas le temps, Rowdy."
  • Lynn: "Attends, tu me parlais?"
  • Rowdy: "Ouais, on t'appelle le Pingouin dans les vestiaires. Je n'ai jamais vu personne bouger comme ça sur la glace, et je sais que je suis ..."
  • Lynn: «Rowdy McQuads, le maniaque du Michigan! Détenteur du record pour la plupart des buts et la plupart des minutes de pénalité en une seule saison professionnelle. Le magazine Hockey Hotshot vous a qualifié de grinder au cœur d'or qui aime la motoneige, la randonnée et le crochet pendant son temps libre! "
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .