Wikia Bienvenue chez les Loud
Advertisement

Un thé hanté (Tea Tale Heart) est le 38ème épisode de la saison 3 de Bienvenue chez les Loud.

Description[]

Lola découvre que Lucy a une vieille, fragile poupée, et décide de s'en occuper sans que Lucy le lui en dit plus.

résumé[]

À la Loud House, Lola demande à Lucy comment appliquer du maquillage autour de ses yeux pour avoir un look "nuit en ville". En posant cette question, Lola découvre que Lucy a une belle poupée en porcelaine qui, selon Lucy, appartenait à l'arrière grand-mère Harriet. Lola demande à jouer avec la poupée, mais Lucy lui dit rapidement qu'elle ne peut pas jouer avec, étant donné la fragilité de la poupée et à quel point sa chambre et celle de Lana peuvent être chaotiques, et a l'intention de la garder dans un cercueil miniature pour protection. . Pour cette raison, Lola déclare qu'elle jouera avec la poupée quoi qu'il arrive. Le lendemain, Lola fait irruption dans la chambre de Lynn et Lucy afin de raisonner Lucy sur les raisons pour lesquelles elle mérite de jouer avec la poupée, mais Lynn lui dit que Lucy est à une convention de poésie toute la journée. Saisissant cette opportunité, Lola prend la poupée et la place à sa table à thé. Après avoir versé le thé de tout le monde, Lola met des morceaux de sucre dans le thé de la poupée, mais les éclaboussures font que du thé tache la robe blanche de la poupée. Horrifiée qu'elle l'ait endommagée, Lola essaie frénétiquement de faire laver la robe, mais le thé s'est imbibé et a taché le sous-vêtement de la poupée. Lola essaie d'enlever la tête de porcelaine pour pouvoir laver le corps, mais la laisse accidentellement glisser de sa main et elle tombe au sol, laissant une fissure géante au centre de son visage. Lola essaie de le réparer avec de la colle (qu'elle vole à Lincoln), mais la colle n'est pas assez forte pour maintenir la fissure ensemble (sans parler de laisser des taches de colle partout), et quand elle essaie de couvrir la fissure avec le cheveux de poupée, la plupart des cheveux tombent. Pour ajouter l'insulte à l'injure, la robe est devenue rose, car le chapeau de Lana était au lavage. Voyant à quel point la poupée est complètement irréparable à ce stade, Lola soudoie Lori pour qu'elle la conduise au magasin de poupées antiques pour trouver un remplaçant. Après avoir trouvé une réplique presque identique, Lola l'achète, y apporte quelques modifications pour qu'elle ressemble à la poupée et la place dans le cercueil miniature de Lucy comme si la poupée n'avait jamais été touchée.

Sentant que la crise a été évitée, Lola décide de cacher la poupée d'origine pour que Lucy ne la retrouve pas. Elle décide de la cacher dans le vide sanitaire sous la maison, mais quand elle se réveille le lendemain, Lola voit la poupée dans sa chambre. Lola tente de le cacher en l'enterrant derrière la niche de Charles, mais le lendemain, la poupée est de retour dans sa chambre. Pensant que la poupée est hantée, Lola se donne beaucoup de mal pour essayer de s'en débarrasser. Elle tente de s'en débarrasser en le jetant dans la poubelle et l'éboueur l'enlève. Malheureusement, lorsque Lola enlève les concombres de ses yeux tout en faisant un masque facial, la poupée est juste là, assise sur le comptoir de maquillage. Maintenant à bout de ressources, Lola met la poupée dans un sac et se rend à Flip's Food & Fuel, où elle demande à Flip de la ramer au milieu de Tall Timbers Pond au milieu de la nuit. La nuit, Flip fait la demande de Lola en ramant avec elle et lui-même au milieu de l'étang, et Lola, voulant s'assurer que la poupée ne revienne pas, l'attache à une brique et la jette dans l'étang, où elle coule. le fond.

Le lendemain, Lola découvre une nouvelle fois que la poupée est rentrée dans sa chambre. Atteignant enfin son point de rupture, Lola sort de sa chambre en courant et se cache dans la chambre de Lynn et Lucy dans un état de panique. Lucy demande à Lola ce qui se passe, et Lola avoue qu'elle a ruiné sa poupée, et que la poupée qui est dans le cercueil n'est qu'une réplique. Lola continue de montrer à Lucy la vraie poupée, et quand Lola explique que la poupée est hantée à cause de la façon dont elle lui revient toujours, Lucy en vient à la conclusion que la raison pour laquelle la poupée lui revient est parce qu'elle est possédée pour revenir. à son propriétaire en cas de perte. Quand Lola demande à Lucy si elle est toujours en colère, Lucy dit qu'elle est encore plus intéressée par la poupée, à cause du fait qu'elle est "hantée".

Quelque temps plus tard, Lana, qui essaie de dresser ses animaux de compagnie, tombe accidentellement dans la chambre de Lynn et Lucy. Quand Lana voit la poupée, Lynn lui dit que la poupée appartient à Lucy, pas à Lola. Lana dit qu'elle a continué à voir la poupée dans certains de ses endroits préférés comme le vide sanitaire, la niche de Charles, la décharge et Tall Timbers Pond, et qu'elle a continué à la ramener à Lola. Lorsque Lynn et Lana postulent comment la poupée est arrivée à ces endroits, la poupée tombe soudainement et Lynn, pensant que la poupée est sensible, saisit rapidement son bâton de hockey pour se défendre.

Personnages[]

  • Lincoln Loud
  • Lori Loud
  • Lynn Loud
  • Lucy loud
  • Lana Loud
  • Lola Loud
  • Flip

Traductions de texte[]

  • L'enseigne de magasin "ANTIQUES" se traduit par "ANTIQUITES".

Citations[]

  • Lola: (halète) "Je ne savais pas que tu avais une poupée! Elle est ... elle est à couper le souffle! Où l'as-tu trouvée?"
  • Lucy: "Je l'ai trouvée dans l'un des troncs de l'arrière-grand-mère Harriet dans le grenier."
  • Lola: "Eh bien, vous devez absolument me permettre de lui organiser un goûter de bienvenue à la famille."
  • Lucy: "Désolé, Lola, mais non. Elle est vraiment fragile. Je dois prendre un soin particulier à elle. J'ai passé toute la journée à faire son cercueil pour la garder en sécurité."
  • Lola: (se moque) "Une poupée avec laquelle cette belle mérite d'être jouée, pas laissée dans un cercueil effrayant. Je peux la garder en sécurité, je le jure."
  • Lucy: "Ce n'est pas que je ne te fais pas confiance, mais je sais que les choses peuvent devenir un peu folles dans ta chambre."
  • Lola: "Ce n'est pas vrai."

--

  • Lola: "J'ai besoin d'un tour dans le quartier des antiquités, maintenant. Aucune question posée."
  • Lori: "Attends, tu as besoin de tinter avant de partir?"
  • Lola: "Qu'est-ce que je viens de dire? Mais oui."

--

  • Lola: "Désolé, Rosie, mais si Lucy te trouve, je porte un toast."

--

  • Lana: "Oop. On dirait que la poupée de Lola est sortie de notre chambre."
  • Lynn: "Ce n'est pas celle de Lola. C'est celle de Lucy."
  • Lana: "Ça l'est? Eh bien, je me sens comme un mannequin, parce que je n'arrêtais pas de le trouver dans tous ces endroits étranges et de le retourner dans notre chambre. D'abord, c'était dans le vide sanitaire, puis enterré dans l'arrière-cour, puis au dépotoir. Je l'ai même trouvé au fond de Tall Timbers Pond pendant que je rendais visite à mes amis poissons. "
  • Lynn: "Bizarre. Comment est-il arrivé à tous ces endroits?"
  • Lana: "Je ne sais pas, Lynn. Comment les boogers se font-ils? Certaines choses sont simplement inexplicables."
  • Lynn: "Ouais."
  • (Charles, Hops, Bitey et El Diablo sortent en courant de la pièce.)
  • Lana: (les poursuit) "Hé! Vous feriez mieux de partager! Dibs sur les cornichons!"
V - P - M Épisodes Bienvenue chez les Loud
Advertisement